۱. إبن منظور، محمد بن مکرم (۲۰۰۳). لسان العرب، ج۱، ط۱، بیروت: دارالفکر.
۲. أوریکیوني، کاترین کیربرات (۲۰۰۸). المضمر، ترجمة ریتا خاطر، ط۱، بیروت: المنظمة العربیة للترجمة.
۳. أوشان، علي آیت (۲۰۰۰). السیاق و النص الشعري من البنیة إلی القراءة، ط۱، الدار البیضاء: دارالثقافة.
۴. باکثیر، علی احمد (د.ت). مسمار جحا، القاهرة: مکتبة مصر.
۵. بلانشیة، فیلیب (۲۰۰۷). التداولیة من أوستن إلی غوفمان، ترجمة: صابر الحباشة، ط۲، سوریة: دار الحوار.
۶. بلخیر، عمر (۲۰۰۳). تحلیل الخطاب المسرحي فی ضوء النظریة التداولیة، ط۱، الجزائر: منشورات الإختلاف.
۷. بوجادي، خلیفة (۲۰۱۲). في اللسانیات التداولیة مع محاولة تأصیلیة في الدرس العربي القدیم، ط۲، الجزائر: بیت الحکمة.
۸. التفتازاني، سعد الدین (۱۴۱۱). مختصر المعاني، ط۱، قم: دار الفکر.
۹. حبیب¬اللهی، مهدی (۱۴۰۰). تبیین مراد جدی در تفسیر، با رویکرد کاربردشناسانه (مطالعه موردی ازپیش انگاری)، مجله پژوهش¬های زبانشناختی قرآن، شماره ۲۰، صص ۲۴۶-۲۲۹.
۱۰. حجازي، محمود فهمي (د.ت). البحث اللغوي، ط۱، القاهرة: دار غریب.
۱۱. حرّي، ابوالفضل (۱۳۸۷). درباره طنز؛ رویکردهای نوین به طنز و شوخ¬طبعی، تهران: انتشارات سوره مهر.
۱۲. الحسن، شاهر (۲۰۰۱). علم الدلالة السمانتیکیة و البراجماتیة في اللغة العربیة، ط۱، عمّان: دارالفکر.
۱۳. السیوطي، جلال الدین (۱۴۱۵). البهجة المرضیة، بتعلیقة: مصطفی حسیني الدشتي، ط۹، قم: مؤسّسة اسماعیلیان.
۱۴. شهري، عبدالهادي بن ظافر (۲۰۰۴)، استراتیجیات الخطاب "مقاربة لغویة تداولیة"، ط۱، بیروت: دار الکتاب الجدید.
۱۵. صحراوي، مسعود (۲۰۰۵). التداولیة عند العلماء العرب، ط۱،بیروت: دار الطلیعة.
۱۶. صفوی، کوروش (۱۳۸۰). نگاهی به از پیش انگاری از دو چشم انداز، نامه مفید، شماره ۲۸، صص ۱۴۸-۱۲۱
۱۷. عزّام، منی ابراهیم ابراهیم (۲۰۲۱). الافتراض المسبق في مسرح شوقي: دراسة لسانیة تداولیة، مجلة کلیة الآداب-جامعة المنصورة، العدد ۶۹، صص۶۶-۲. [
DOI:۱۰,۲۱۶۰۸/artman.۲۰۲۱.۹۵۳۶۸.۱۳۳۹]
۱۸. عکاشة، محمود (۱۴۳۲). التحلیل اللغوي في ضوء علم الدلالة، ط۱، القاهرة: دارالنشر للجامعات.
۱۹. علوي، حافظ اسماعیلي (۲۰۱۴). التداولیات: علم إستعمال اللغة، ط۲، إربد: عالم الکتب الحدیث.
۲۰. عمر، أحمد مختار (۱۹۹۸). علم الدلالة، ط۵، القاهرة: عالم الکتب.
۲۱. عندلیبی، محمد امین. محمودي بختیاري، بهروز (۱۴۰۱). کاربست پیش¬انگاری در ایجاد طنز کلامی در گزیده¬ای از نمایشنامه¬های کمدی ایرانی دوره ۱۳۲۰- ۱۳۰۰، نشریه سبک ¬شناسی نظم و نثر فارسی، شماره ۸۰، صص ۱۹۶- ۱۷۹
۲۲. فضل، صلاح (۱۹۹۲). بلاغة الخطاب و علم النص، الکویت: عالم المعرفة.
۲۳. النجار، محمد رجب (۱۹۷۸). جحا العربي، الکویت: عالم المعرفه.
۲۴. نحلة، محمود أحمد (۲۰۰۲). آفاق جدیدة في البحث اللغوي المعاصر، الإسکندریة: دار المعرفة الجامعیة.
۲۵. یول، جورج (۲۰۱۰). التداولیة، (ترجمة قصي العتابي) ط۱، الرباط: دارالأمان.
26. Akasha, M. (2010). Linguistic Analysis based on Semantics, 1 st ed., Cario, Dar al-Nashr lil- jamiat. [In Arabic]
27. Alawi, H.I. (2014), Pragmatics: The Science of Language Usage, 2nd ed., Irbid, Alam Al-Kutub al-Hadith. [In Arabic]
28. Al-Hassan, Sh. (2001), Semantic semantics and pragmatics in the Arabic language, 1st edition, Amman, Dar Al-Fikr. [In Arabic]
29. Al-Najjar, M. R. (1978), Juha the Arab, Kuwait, Alam al-Marefah. [In Arabic]
30. Al-Suyuti, J. (1994), Al-bahjat Almarziyah, commented by Mostafa Hosseini Dashti, 9th edition, Qom, Ismailian Institute. [In Arabic]
31. Al-Taftazani, S. (1991). Mukhtasar Al-Maani, 1st edition, Qom, Dar Al-Fikr. [In Arabic]
32. Andalibi, M.A., Mahmoudi Bakhtiari, B. (2022). The use of foreshadowing in creating verbal humor in a selection of Iranian comedy plays from the period 1300-1320, Journal of the stylistic of Persian poem and prose, No 80, pp. 196-179. [In Persian]
33. Azzam, M. I. I. (2021), Presupposition in Shawqi's Theater: A Pragmatic Linguistic Study, Journal of the Faculty of Arts - Mansoura University, Issue No. 69: pp. 66-2. [In Arabic]
34. Bakthir, A.A. (W.H.), Joha's nail, Cairo, Egypt Library. [In Arabic]
35. Belkheir, O. (2003), Analysis of theatrical discourse in light of pragmatic theory, 1st edition, Algeria, Editions El-lkhtilef. [In Arabic]
36. Blache, P. (2007), Pragmatics form Austin to Goffman, translated by Saber Al- Habacha, 2nd edition, Syria, Dar Al-Hiwar. [In Arabic]
37. Boujadi, K. (2012), In pragmatic linguistics with an original attempt in the ancient Arabic lesson, 2nd edition, Algeria, Bayt al-Ḥikmah. [In Arabic]
38. Fadl, S. (2022), Rhetoric of discourse and textual science, Kuwait, Alam al-Marefah. [In Arabic]
39. Habib Allah, M. (2022), Explanation of what is meant by the meaning of the interpretation, with a narration on the subject of the Qur'an, page 20, pp. 229-246. [In Persian]
40. Hejazi, M. F. (1994), Linguistic Research, 1st edition, Cairo, Dar Gharib. [In Arabic]
41. Hurri .A. (2000), About Humor; New Approaches to Humor, Tehran, Sooreh Mehr Publications. [In Persian]
42. Ibn Manzur, M.B.M. (2003), Lisan Al-Arab, vol. 1, 1st edition, Beirut, Lebanon: Dar Al-Fikr. [In Arabic]
43. Leech, G. Thomas, J. (1990), Language, Meaning and Context; pragmatics, in: and Colling, N.E(ed),1990: An Encyclopedia of Language. Routledge London and New York.
44. Nahla, M. A. (2002), New Horizons in Contemporary Linguistic Research, Alexandria, Dar Al-Marifah Al-Jamiiyah. [In Arabic]
45. Ochan, A.A. (2000), Context and poetic text from structure to reading, 1st edition, Casablanca, Dar Al-Thaqafa. [In Arabic]
46. Orecchioni, C.K. (2008), Al-Madhamar, translated by Rita Khater, 1st edition, Beirut, Arab Organization for Translation. [In Arabic]
47. Safavi, K. (2001). A look at foresight from two perspectives, Nameh Mufid, No. 28, pp. 121-148. [In Persian]
48. Sahrawi, M. (2005), Pragmatics among Arab scholars, 1st ed., Beirut, Dar Al-Tali'ah. [In Arabic]
49. Shehri, A. H. B. D. (2004), Discourse Strategies "A Pragmatic Linguistic Approach", 1st edition, Beirut, Dar Alkitab Aljadeed. [In Arabic]
50. Yule, G. (1996). Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.
51. Yule, G. (2010). Pragmatics, (translated by Qussay Al-Attabi), 1st ed., Rabat, Dar Al-Aman. [In Arabic]