<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<journal>
<title>دراسات في السردانية العربية</title>
<title_fa>دراسات في السردانية العربية</title_fa>
<short_title>san</short_title>
<subject>Literature &amp; Humanities</subject>
<web_url>http://san.khu.ac.ir</web_url>
<journal_hbi_system_id>1</journal_hbi_system_id>
<journal_hbi_system_user>admin</journal_hbi_system_user>
<journal_id_issn>2676-7740</journal_id_issn>
<journal_id_issn_online>2717-0179</journal_id_issn_online>
<journal_id_pii></journal_id_pii>
<journal_id_doi>10.61186/san</journal_id_doi>
<journal_id_iranmedex></journal_id_iranmedex>
<journal_id_magiran></journal_id_magiran>
<journal_id_sid></journal_id_sid>
<journal_id_nlai></journal_id_nlai>
<journal_id_science></journal_id_science>
<language>ar</language>
<pubdate>
	<type>jalali</type>
	<year>1404</year>
	<month>1</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<pubdate>
	<type>gregorian</type>
	<year>2025</year>
	<month>4</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<volume>6</volume>
<number>4</number>
<publish_type>online</publish_type>
<publish_edition>1</publish_edition>
<article_type>fulltext</article_type>
<articleset>
	<article>


	<language>ar</language>
	<article_id_doi></article_id_doi>
	<title_fa>دراسة الافتراض المسبق في مسرحیة «مسمار جحا» الفکاهیة لعلي أحمد باکثیر وفقاً لنظریة جورج یول التداولیة</title_fa>
	<title>Analyzing Presuppositions in Ali Ahmad Bakthir’s  Mismar Juha based on Yule’s Theory of Pragmatics</title>
	<subject_fa>بحثیه</subject_fa>
	<subject>بحثیه</subject>
	<content_type_fa> بحثیة</content_type_fa>
	<content_type>Research</content_type>
	<abstract_fa>&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family:IRANyekan;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:10pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;direction:rtl&quot;&gt;&lt;span style=&quot;unicode-bidi:embed&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size:11.0pt&quot;&gt;التداولیة من الفروع الهامة لعلم اللسانیات وهي تدرس المعنی غیر المرئی الموجود في کلام المتکلّم وهو المعنی الذي یستطیع المتلقي التعرف علیه وتفسیره من خلال السیاق. الافتراض المسبق هو أحد مفاهیم التداولیة الخاصة. إنّ الافتراض المسبق یتناول الخلفیة الذهنیة المشترکة بین المتکلم والمتلقي في حواراتهما. یشتمل مفهوم هذا الافتراض علی أنّ المتکلم یتحدّث مع المخاطب علی أساس ما هو معلوم و مفترض سلفاً ونحصل من سیاق الکلام علی معلومات أخری. قسّم جورج یول الافتراض المسبق إلی ستة أقسام: الوجودي، الواقعي، المعجمي، البنیوي، غیر الواقعي، خلاف الواقع. ترتبط المسرحیات الفکاهیة ارتباطاً وثیقاً بواقع المجتمع بواسطة نقد النظام الحاکم والمسائل الاجتماعیة نقداً فکاهیاً. مسرحیة &lt;i&gt;مسمار جحا&lt;/i&gt; النثریة لعلي أحمد باکثیر تعبّر عن مشاکل المجتمع العربي وتشجّع الناس ضدّ عملاء الاستعمار البریطاني وظلمهم بواسطة شخصیة &amp;quot;جحا&amp;quot; وباستخدام الفکاهة اللفظیة. یهدف هذا البحث إلی تبیین أنواع الافتراض المسبق و دورها في خلق الفکاهة اللفظیة في مسرحیة &lt;i&gt;مسمار جحا&lt;/i&gt; بالمنهج الوصفي-التحلیلي المبنيّ علی التداولیة&lt;/span&gt; &lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size:11.0pt&quot;&gt;اللسانیة. تظهر النتائج أنّ الکاتب قام بخلق الفکاهة اللفظیة ونقد أوضاع المجتمع في هذه المسرحیة أوّلاً باستخدام أنواع الافتراض المسبق الستة وثانیاً استفاد من المناهج المتنوعة کنقض الافتراض المسبق للمتکلم والاستخدام الفکاهي للافتراض المسبق وتبدیل نوع من الافتراض المسبق إلی نوع آخر لإنشاء الفکاهة. الافتراض المسبق الوجودي أکثر استخداماً في هذه المسرحیة في حین أنّ الافتراض المسبق خلاف الواقع أقلّ استخداماً.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
</abstract_fa>
	<abstract>&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:10pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;unicode-bidi:embed&quot;&gt;&lt;span new=&quot;&quot; roman=&quot;&quot; style=&quot;font-family:&quot; times=&quot;&quot;&gt;Pragmatics is a major branch of linguistics that deals with a speaker&amp;rsquo;s implied meanings in an utterance. In fact, the addressee can recognize and interpret these meanings using register. One of the main concepts in pragmatics is presupposition which refers to the shared background between the speaker and the addressee in a conversation. In other words, the speaker communicates with the addressee based on what is already assumed, and these assumptions can be decoded with the help of the register. George Yule divides presupposition into six types, namely, existential, factive, lexical, structural, non-factive, and counter-factual. Comic plays are closely related to the realities of the society due to their satirical criticism of the dominant order and social issues. In his &lt;i&gt;Mismar Juha&lt;/i&gt;, Ali Ahmad Bakthir uses the character of Juha (as well as verbal humor) to unveil the problems of the Arab society and encourage people to stand against the oppression of English colonialism. The present study which follows a descriptive-analytical method based on linguistic pragmatics seeks to explain different kinds of presupposition and their role in creating verbal humor in &lt;i&gt;Mismar Juha&lt;/i&gt;. The findings suggest that the author makes use of all the six types of presupposition. He utilizes different techniques including violation of speaker&amp;rsquo;s presupposition, satirical use of presupposition, and conversion of one type of presupposition into another in order to create verbal humor and criticize the social conditions. Existential presupposition is the most frequent type in this play whereas counter-factual presupposition is the least frequent type.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;</abstract>
	<keyword_fa>السردانیة العربیة , التداولیة, الافتراض المسبق, جورج یول, المسرحیة الفکاهیة, مسمار جحا, علي أحمد باکثیر</keyword_fa>
	<keyword>Arabic Narratology,  pragmatics, presupposition, George Yule, comedy play, Mismar Juha, Ali Ahmad Bakthir</keyword>
	<start_page>89</start_page>
	<end_page>112</end_page>
	<web_url>http://san.khu.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-507-1&amp;slc_lang=ar&amp;sid=1</web_url>


<author_list>
	<author>
	<first_name>Sedigeh </first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Zoodranj</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>صدیقة</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>زودرنج</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email>s.zoodranj@basu.ac.ir</email>
	<code>10031947532846003455</code>
	<orcid>10031947532846003455</orcid>
	<coreauthor>Yes
</coreauthor>
	<affiliation>Faculty of Humanities, Bu-Ali Sina University</affiliation>
	<affiliation_fa>جامعة بوعلی سینا</affiliation_fa>
	 </author>


	<author>
	<first_name>Atossa </first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>karami</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>آتوسا</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>کرمی</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email>atosakarami740@gmail.com</email>
	<code>10031947532846003456</code>
	<orcid>10031947532846003456</orcid>
	<coreauthor>No</coreauthor>
	<affiliation>Faculty of Humanities, Bu-Ali Sina University</affiliation>
	<affiliation_fa>جامعة بوعلی سینا</affiliation_fa>
	 </author>


</author_list>


	</article>
</articleset>
</journal>
